Besonderheiten

i

Einfach & Intuitiv

SMOKEYBOX
leichte Bedienung mit nur einer Hand.
Nur ein Knopfdruck und schon sind Sie fertig.
Sauber, schnell und einfach.

[

All in One

SMOKEYBOX
kein langes Suchen mehr!
Zigaretten und Feuerzeug sind
immer griffbereit.

Praktisch

SMOKEYBOX
zuverlässiger Schutz gegen
Brüche und keine Tabak-
krümel mehr in der Tasche!

Die Collection

Smokeybox-Shop

Schnell und Einfach

Einfach klicken und zum Shop gelangen.

Bedienung

Anleitung - DE

Gebrauchshinweise

ERSTE SCHRITTE

  • Machen Sie sich während der Erstbenutzung bei geöffneter Verschlusskappe mit dem Funktionsablauf und der Mechanik vertraut.
  • Vorratsraum mit max. 17 Filterzigaretten füllen.
  • Verformte Zigaretten können zu Funktionsstörungen führen.

1. SMOKEYBOX® in Füllstellung bringen, dazu schräg nach unten in Richtung Feuerzeug kippen. Danach die Taste bis zum Anschlag drücken und sofort wieder loslassen. Eine einzelne Zigarette wird gefördert und nach Freigabe der Taste gehalten.

2. Die Zigarette ist zur Entnahme bereit.

3. Bei Verwendung der Komforthalterung für elektronische Feuerzeuge ist ein sicherer Abstand einzuhalten. Feuerzeug mit dem Daumen betätigen.

4. Geniessen.

Bei Bedarf kann zur Reinigung der SMOKEYBOX® der Einschieber mit der Federmechanik entnommen werden.

 

SICHERHEIT: PRODUKT VON KINDER FERNHALTEN!
SMOKEYBOX® besitzt eine Halterung für elektronische Feuerzeuge. Machen sie sich vertraut im Umgang mit Feuerzeugen.

VERWENDEN SIE ELEKTRONISCHE FEUERZEUGE NACH LÄNDER-SPEZIFISCHER ZULASSUNG

ENTSORGUNG: ABS

Directions - ENG

INSTRUCTIONS FOR USE

FIRST STEPS

  • During the first use with the cap open, familiarize yourself with the functional sequence and the mechanics.
  • Fill the storage room with max. 17 filter cigarettes.
  • Deformed cigarettes can lead to malfunctions.

1. Move the SMOKEYBOX® to the filling position by tilting it diagonally downwards towards the lighter. Then press the button as far as it will go and release it immediately. A single cigarette is conveyed and held after the button is released.

2. The cigarette is ready for removal.

3. When using the comfort holder for electronic lighters operate lighter with thumb.

4. Genius.

If necessary, the slide-in mechanism with the spring mechanism can be removed to clean the SMOKEYBOX®.

 

SAFETY: KEEP PRODUCT AWAY FROM CHILDREN!
SMOKEYBOX® has a holder for electronic lighters.
Familiarise yourself with the use of lighters.
USE ELECTRONIC LIGHTERS ACCORDING TO
COUNTRY-SPECIFIC APPROVAL.

MATERIAL: ABS

Instrucciones - ES

INSTRUCCIONES DE USO

PRIMEROS PASOS

  • Durante el primer uso con la tapa abierta, familiarícese con la secuencia funcional y la mecánica.
  • Llene el almacén con un máximo de 17 cigarrillos con filtro.
  • Los cigarrillos deformados pueden provocar problemas de funcionamiento.

1. Colocar el SMOKEYBOX® en la posición de llenado inclinándolo diagonalmente hacia abajo en dirección al encendedor. A continuación, pulse el botón hasta el tope y suéltelo inmediatamente. Un solo cigarrillo es transportado y retenido después de soltar el botón.

2. El cigarrillo está listo para ser retirado.

3. Al utilizar el soporte confort para encendedores electrónicos
Operar el encendedor con el pulgar.

4. Génie.

Si es necesario, se puede quitar el mecanismo de deslizamiento con el mecanismo de resorte para limpiar el SMOKEYBOX®.

 

SEGURIDAD: ¡MANTENGA EL PRODUCTO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS!
SMOKEYBOX® dispone de un soporte para encendedores electrónicos. Familiarícese con el uso de encendedores.
VA A UTILIZAR ENCENDEDORES ELECTRÓNICOS DE ACUERDO CON LA APROBACIÓN ESPECÍFICA DEL PAÍS

MATERIAL: ABS

Instructions - FR

MODE D‘EMPLOI

PREMIERS PAS

  • Lors de la première utilisation avec le capuchon ouvert, familiarisez-vous avec la séquence fonctionnelle et la mécanique.
  • Remplissez le local de stockage avec 17 cigarettes à filtre au maximum.
  • Une cigarette déformée peut entraîner des dysfonctionnements.

1. Amenez le SMOKEYBOX® en position de remplissage en l‘inclinant vers le bas en diagonale vers le briquet. Appuyez ensuite sur le bouton jusqu‘au bout et relâchez-le immédiatement. Une seule cigarette est acheminée et maintenue enfoncée après avoir relâché le bouton.

2. La cigarette est prête à être retirée.

3. Lors de l‘utilisation du support confort pour briquets électroniques
Actionner le briquet avec le pouce.

4. Génie.

Si nécessaire, le mécanisme d‘insertion avec le mécanisme à ressort peut être retiré pour nettoyer la SMOKEYBOX®.

 

SÉCURITÉ: GARDER LE PRODUIT HORS DE PORTÉE DES ENFANTS!

SMOKEYBOX® dispose d‘un support pour briquets électroniques.
Familiarisez-vous avec l‘utilisation des briquets.
VA UTILISE DES BRIQUETS ÉLECTRONIQUES CONFORMÉMENT À L‘HOMOLOGATION SPÉCIFIQUE DU PAYS.

Matériau: ABS

Istruzione- ITA

ISTRUZIONI PER L‘USO

PRIMI PASSI

  • Durante il primo utilizzo con il tappo aperto, familiarizzare con la sequenza funzionale e la meccanica.
  • Riempire il magazzino con un massimo di 17 sigarette filtro.
  • Le sigarette deformate possono causare malfunzionamenti.

1. Spostare SMOKEYBOX® Spostare nella posizione di riempimento inclinandolo diagonalmente verso il basso verso l‘accendino. Quindi premere il pulsante fino all‘arresto e rilasciarlo immediatamente.
Una singola sigaretta viene trasportata e tenuta premuta dopo aver rilasciato il pulsante.

2. La sigaretta è pronta per la rimozione.

3. Quando si utilizza il supporto comfort per accendini elettronici
Azionare l‘accendino con il pollice.

4. Geniale.

Se necessario, per pulire SMOKEYBOX® è possibile rimuovere il meccanismo a scatto con il meccanismo a molla.

 

SICUREZZA: TENERE IL PRODOTTO LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI!
SMOKEYBOX® ha un supporto per accendini elettronici.
Familiarizzare con l‘uso degli accendini.
VA UTILIZZARE ACCENDINI ELETTRONICI SECONDO L‘OMOLOGAZIONE SPECIFICA DEL PAESE

MATERIALE: ABS

Instructies - NL

GEBRUIKSAANWIJZING

EERSTE STAPPEN

Tijdens het eerste gebruik met de kap open, maak je je vertrouwd met de functionele volgorde en de mechanica van de kap.

Vul de opslagruimte met maximaal 17 filtersigaretten.

Misvormde sigaretten kunnen tot storingen leiden.

1. Verplaats de SMOKEYBOX® naar de vulstand door hem diagonaal naar beneden te kantelen in de richting van de aansteker. Druk vervolgens op de knop tot aan de aanslag en laat hem onmiddellijk los. Na het loslaten van de knop wordt een enkele sigaret getransporteerd en vastgehouden.

2. De sigaret is klaar voor verwijdering.

3. Bij gebruik van de comforthouder voor elektronische aanstekers
Bedien de aansteker met de duim.

4. Geniaal.

Indien nodig kan het inschuifmechanisme met het veermechanisme worden verwijderd om de SMOKEYBOX® te reinigen.

 

VEILIGHEID: HOUD HET PRODUCT UIT DE BUURT VAN KINDEREN!

SMOKEYBOX® heeft een houder voor elektronische aanstekers.
Maak uzelf vertrouwd met het gebruik van aanstekers.
V.A. GEBRUIK ELEKTRONISCHE AANSTEKERS VOLGENS LANDSPECIFIEKE GOEDKEURING

MATERIAAL: ABS

Kontakt

Anschrift

Vollweiler & Thamm GbR
SMOKEYBOX
Tilsiter Str. 20
D-91207 Lauf a.d.Pegnitz

info@smokeybox.de
www.smokeybox.de

Schreiben Sie uns!

12 + 13 =